Европейские конвенции

Европейские конвенции

Название Европейские конвенции
страница 1/11
Дата конвертации 31.01.2013
Размер 1.64 Mb.
Тип Документы

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Содержание сборника «Международные соглашения по признанию документов об образовании»
I. МНОГОСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ……6
ЕВРОПЕЙСКИЕ КОНВЕНЦИИ

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (ETS N 15) (Париж, 11 декабря 1953 года)……………………………………………..

6

ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (ETS № 49) (Страсбург, 3 июня 1964 года)…………………………………

8

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об эквивалентности периодов университетского образования (ETS № 21) (Париж, 15 декабря 1956 года)……………………………………………………………..

10

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об академическом признании университетских квалификаций (ETS № 32) (Париж, 14 декабря 1959 года)……………………………………………………………..

13

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об общей эквивалентности периодов университетского обучения (ETS № 138) (Рим, 6 ноября 1990 года)………………………………………………………

16

КОНВЕНЦИЯ о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе (ETS № 165) (Лиссабон, 11 апреля 1997 года)………………………………………………..

19

ГОСУДАРСТВА АЗИИ И ТИХОГО ОКЕАНА

РЕГИОНАЛЬНАЯ КОНВЕНЦИЯ о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах Азии и Тихого океана (Бангкок, 16 декабря 1983 года)………………………………………………………………………………………………………..

34

СТРАНЫ СНГ

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 24 ноября 1998 г.)………………………………………………………………………………

43

ПРОТОКОЛ о присоединении Республики Таджикистан к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года (Москва, 26 февраля 2002 г.)………………………………………………………………………………………….. 48
ПРОТОКОЛ о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года (Москва, 26 февраля 2002 г.)………………………………………………………………………………………….. 49
СОГЛАШЕНИЕ о механизме взаимного признания и установления эквивалентности документов об ученых степенях в государствах-членах Евразийского экономического сообщества (Душанбе, 27 сентября 2005 года)……………………………………………………………………………………

52

СОГЛАШЕНИЕ о взаимном признании и эквивалентности документов о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании (Астана, 15 ноября 2004 г.)………………………………………………………………..

53

II. ДВУСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ……….58
СТРАНЫ СНГ
Азербайджанская Республика

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 23 сентября 2002 г.)…………………………………………….

58

Республика Армения

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Ереван, 15 сентября 2001 г.)…………………………………………………………………………….

62

Республика Беларусь

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 27 февраля 1996 г.)………………………………………………………

66

Республика Молдова

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о взаимном признании документов об образовании (Кишинев, 3 марта 2003 года)………

69

Туркменистан

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о взаимном признании документов государственного образца об образовании (Москва, 25 марта 2009 года)…………………………………………………………………………….

73

Украина

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (Москва, 26 мая 2000 г.)…………………………………………………………………………

76

ПРОТОКОЛ между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26 мая 2000 года (Киев, 28 января 2003 г.)………………………………………..

80

ЕВРОПА
Республика Албания

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 8 июня 2000 года)………………………………………………………………………………………………….

81

Румыния

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Румынии о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 25 ноября 1999 года)………………………………………………………………………………………………………..

83

Эстонская Республика

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Таллин, 4 декабря 1998 года)……………………………………………………………………………

85

АЗИЯ
Китайская Народная Республика

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и правительством Китайской народной республики о взаимном признании документов об образовании и ученых степенях (Москва, 26 июня 1995 года)…………………………………………………………………………….

87

Монголия

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 1 июля 2003 года)……………………………………………………………………………………………

90

АФРИКА
Республика Намибия

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Намибия о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Виндхук, 12 июня 1998 года)…………………………………………………………………

93

Республика Чад

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Чад о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Нджамена, 7 апреля 2000 года)…………………………………………………………………………

95

I. МНОГОСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЕВРОПЕЙСКИЕ КОНВЕНЦИИ

СОВЕТ ЕВРОПЫ
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ

ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДИПЛОМОВ, ВЕДУЩИХ

К ДОСТУПУ В УНИВЕРСИТЕТЫ

(ETS № 15)
(Париж, 11 декабря 1953 года)
Правительства стран — членов Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

считая, что одна из целей Совета Европы состоит в проведении линии на совместные действия в области культуры и науки;

считая, что лучшему достижению этой цели будет способствовать свободный доступ европейской молодежи к интеллектуальным ресурсам членов Совета;

считая, что университет является одним из главных источников интеллектуальной деятельности любой страны;

считая, что учащимся, успешно завершившим среднее школьное образование на территории одного из членов Совета, должны быть предоставлены все возможности для поступления по своему выбору в университет, расположенный на территории других членов Совета;

считая, что для обеспечения таких возможностей, предоставление которых желательно также в интересах свободы передвижения из одной страны в другую страну, требуется признание эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты,

договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в расположенные на ее территории университеты, если такой прием подпадает под контроль государства, признает эквивалентность дипломов, выданных на территории любой другой Договаривающейся Стороны, являющихся документами об образовании, необходимыми для приема в аналогичные учебные заведения страны, в которой эти дипломы были выданы.

2. Прием в любой университет зависит от наличия мест.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять положения пункта 1 в отношении своих граждан.

4. В случае, когда прием в университеты, расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, то эта Договаривающаяся Сторона должна передать текст настоящей Конвенции соответствующим университетам и всячески добиваться принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона в течение одного года после вступления в силу настоящей Конвенции направляет Генеральному секретарю Совета Европы письменный перечень мер, принятых в целях осуществления положений предыдущей статьи.
Статья 3
Генеральный секретарь Совета Европы направляет другим Договаривающимся Сторонам информацию, полученную от каждой из них в соответствии со статьей 2, и информирует Комитет министров о прогрессе, достигнутом в имплементации настоящей Конвенции.
Статья 4
Для целей настоящей Конвенции:

a) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или регистрации, который дает право его обладателю или заинтересованному лицу подать заявление о приеме в университет;

b) термин "университеты" означает:

i) университеты;

ii) образовательные учреждения на территории Договаривающейся Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по своему характеру университетам.
Статья 5
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационная грамота сдается на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Конвенция вступает в силу с даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты.

3. Впоследствии в отношении любого участника, подписавшего и ратифицировавшего Конвенцию, она вступает в силу с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты.

4. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет всех членов Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, о Договаривающихся Сторонах, которые ее ратифицировали и впоследствии сдали на хранение ратификационные грамоты.
Статья 6
Комитет министров Совета Европы может пригласить любое государство, не являющееся членом Совета, присоединиться к настоящей Конвенции. Любое получившее такое предложение государство может присоединиться к Конвенции путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Совета, который уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны. В отношении любого присоединяющегося государства настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи на хранение документа о присоединении.

В удостоверении чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Париже 11 декабря 1953 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии Конвенции каждому из подписавших его правительств.
(Подписи)
Конвенция вступила в силу 20 апреля 1954 г.

Россия подписала Конвенцию 7 ноября 1996 г. (Постановление Правительства РФ от 4 декабря 1995 г. № 1186), ратифицировала (Федеральный закон от 8 июля 1999 г. № 147-ФЗ). Ратификационная грамота передана Генеральному секретарю Совета Европы 17 сентября 1999 г. Конвенция вступила в силу для России 17 сентября 1999 г.

СОВЕТ ЕВРОПЫ
ПРОТОКОЛ

К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ

ДИПЛОМОВ, ВЕДУЩИХ К ДОСТУПУ В УНИВЕРСИТЕТЫ

(ETS № 49)
(Страсбург, 3 июня 1964 года)
Государства — члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол, принимая во внимание цели Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты, подписанной в Париже 11 декабря 1953 года, в дальнейшем именуемой "Конвенция",

считая целесообразным дополнить эту Конвенцию, с тем чтобы распространить предоставляемые Конвенцией преимущества на обладателей дипломов, являющихся документами об образовании, которые необходимы для приема в университеты, в тех случаях, когда такие дипломы выдаются учебными заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории,

согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в расположенные на ее территории университеты, если такой прием подпадает под контроль государства, признает эквивалентность дипломов, выданных учебными заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории.

2. Прием в любой университет зависит от наличия мест.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять положения пункта 1 в отношении своих граждан.

4. В тех случаях, когда прием в университеты, расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, то эта Договаривающаяся Сторона должна передать текст настоящего Протокола соответствующим университетам и всячески добиваться принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах настоящей статьи.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона направляет Генеральному секретарю Совета Европы список расположенных за пределами ее территории учебных заведений, официальным попечителем которых она является и которые выдают дипломы, являющиеся документами об образовании, необходимыми для приема в расположенные на ее территории университеты.
Статья 3
Для целей настоящего Протокола:

a) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или регистрации, который необходим для приема в университет;

b) термин "университеты" означает:

i) университеты;

ii) образовательные учреждения на территории Договаривающейся Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по своему характеру университетам;

с) термин "территория Договаривающейся Стороны" означает территорию метрополии этой Стороны.
Статья 4
1. Государства — члены Совета Европы, являющиеся Договаривающимися Сторонами Конвенции, могут стать Договаривающимися Сторонами настоящего Протокола путем:

a) подписания без оговорки в отношении ратификации или принятия;

b) подписания с оговоркой в отношении ратификации или принятия с последующей ратификацией или принятием.

2. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу.

3. Ратификационные грамоты, документы о принятии или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 5
1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении одного месяца, считая с даты, на которую два государства — члена Совета Европы подписали его без оговорки в отношении ратификации или принятия или ратифицировали или приняли его в соответствии с положениями статьи 4.

2. В отношении любого государства — члена Совета Европы, которое впоследствии подписывает Протокол без оговорки в отношении ратификации или принятия или ратифицирует или принимает настоящий Протокол, он вступает в силу по истечении одного месяца с даты подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии.

3. В отношении любого присоединившегося государства Протокол вступает в силу по истечении одного месяца с даты сдачи на хранение документа о присоединении. Вместе с тем такое присоединение вступает в силу только с даты вступления в силу Протокола.
Статья 6
1. Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок.

2. Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего Протокола путем направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы.

3. Такой выход вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения соответствующего уведомления Генеральным секретарем.
Статья 7
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства — члены Совета и любое государство, присоединившееся к настоящему Протоколу:

a) о любом подписании без оговорки в отношении ратификации или принятия;

b) о любом подписании с оговоркой в отношении ратификации или принятия;

c) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении;

d) о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положением статьи 5;

e) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статей 2 и 6.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 3 июня 1964 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии Протокола каждому из подписавших его или присоединившихся к нему государств.
(Подписи)

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


Похожие:

Европейские конвенции icon Решение крсоз 1/3: Пентабромдифенил эфир
Норвегией, являющейся Стороной Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, предложение относительно включения пентабромдифенил…
Европейские конвенции icon Программа дисциплины «Всеобщая история» для поступления в магистратуру «Европейские исследования»
Программа вступительных экзаменов по дисциплине «Всемирная история» является основой для подготовки сдачи вступительного экзамена…
Европейские конвенции icon К конвенции о защите прав человека и основных свобод
Государства члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол к Конвенции о защите
Европейские конвенции icon General ciо некоторых вопросах имплементации конвенции ООН против коррупции в правовую систему российской федерации
То ратификация Российской Федерацией Конвенции ООН против коррупции (далее – Конвенция), «о необходимости которой все время говорили…
Европейские конвенции icon Франции
Европейский суд по правам человека, заседая, в соответствии со статьей 43 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (“Конвенции”)…
Европейские конвенции icon Russian original: english конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии одиннадцатое совещание
Специальной рабочей группы открытого состава по обзору осуществления Конвенции. В его основу положены материалы, представленные Сторонами…
Европейские конвенции icon Государства-участники настоящей Конвенции, считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание
Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому…
Европейские конвенции icon Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде Distr.: General
Норвегии предложения относительно включения пентабромдифенил эфира в приложение а к Стокгольмской конвенции о стойких органических…
Европейские конвенции icon О практике применения судами норм главы 18 уголовно-процессуального кодекса
Конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 года (пункт 5 статьи 5) и Протокола n 7 к данной Конвенции (статья 3), закрепляющие…
Европейские конвенции icon Об одобрении и внесении в верховный совет СССР предложения о присоединении СССР к гаагской конвенции
Одобрить и представить на рассмотрение Верховного Совета СССР предложение о присоединении СССР к Гаагской конвенции, отменяющей требование…



Интересно:   Гражданский процессуальный кодекс российской федерации

Related posts