Нью йорк олбани 1

Нью йорк олбани 1

Название Нью йорк олбани 1
страница 25/77
Дата конвертации 28.02.2013
Размер 6.57 Mb.
Тип Документы

1     21   22   23   24   25   26   27   28     77

3

x x x

Zatia o sa Andy pokal popicha dcrku drsnou bradou, Orville Jamieson, alias O. J., alias Ds a al agent Firmy Bruce Cook vystpili z bledomodrho chevroletu pred retaurciou Hastings.
Пока Энди щекотал дочку отросшей щетиной, Орвид Джеймисон, он же О'Джей, он же Живчик, вместе с другим агентом Конторы Брюсом Куком вылезал из светло голубого «шевроле» около закусочной «Гастингс дайнер».
O. J. chvu postl, zahadel sa na hlavn ulicu a videl zvaujce sa parkovisko, obchod s elektrospotrebimi, pre­daju potravn, dve benznov erpadl, lekre a dreven budovu obecnho radu s tabukou pripomnajcou aksi historick udalos, ktor mohla by kadmu ukradnut. Hlavn ulica bola zrove cestou . 40 a McGeeovci boli v tejto chvli ani nie sedem kilometrov od miesta, kde stli O. J. a Bruce Cook.
Джей остановился на минутку окинуть взглядом Мэйн стрит с ее пологой площадкой для парковки машин, магазином электротоваров, двумя бензоколонками, аптекой, деревянным зданием муниципалитета с прибитой на нем памятной доской в знак какогото исторического события, на которое все плевать хотели. Мэйнстрит одновременно являлась отрезком Дороги 40, где, не более чем в четырех милях от О'Джея и Брюса Кука, находились Макги.
„Pozri na ten zapadkov,“ znechutene sa ozval O. J.
— Взгляни на этот городишко, — с отвращением сказал О'Джей.
„Vyrastal som tu nealeko. V meste Lowville. Poul si niekedy o Lowville, tt New York?“
— Я вырос неподалеку, в Лоувилле. Слышал когда нибудь о Лоувилле, штат Нью Йорк?
Bruce Cook pokrtil hlavou.
Брюс Кук покачал головой.
„Je to blzko Utiky. Tam, o robia pivo znaky Utica Club. Nikdy v ivote som nebol tak astn ako v de, ke som vypadol z Lowville.“ O. J. siahol pod sako a upravil si v puzdre ihadlo.
— Это рядом с Ютикой. Там варят пиво «Ютика клаб». День отъезда из Лоувилла был счастливейшим в моей жизни. — О'Джей подлез под куртку, поправил «пушку» в кобуре.
,.Tam je Tom so tevom, aha,“ ukzal Bruce. Na druhej strane ulice, v medzere, z ktorej prve odiiel farmrsky nkladniak, zaparkoval svetlohned pacer. Z pacera vystpili dvaja chlapi v tmavch oblekoch. Vyzerali ako zamestnanci banky. Niie na ceste, pri blikajcich semaforoch, sa zhov­rali al dvaja udia z Firmy so starou katuou, o mala na starosti prevdza cez obec kolkov na druh stranu ulice. Ukzali jej fotografiu a ona pokrtila hlavou. Tu v Hastings Glene bolo desa agentov Firmy. Vetkch riadil Norville Bates, ktor sa teraz vrtil do Albany, aby tam pokal na Ala Steinowitza, ostrho fa vymenovanho osobne kapitnom.
— А вот и Том со Стивом, — сказал Брюс. Напротив, через дорогу, светло коричневый «пейсер» заехал на площадку для парковки в освободившееся от фермерского грузовичка место. Из «пейсера» вылезли двое в темных костюмах, похожие на банкиров. Дальше по улице, рядом с мигалкой, еще двое из Конторы подошли к какой то старой карге, которая осеняла перстом школьников, высыпавших на переменку. Они показали ей фотографию, та покачала головой. В Гастингс Глене собралось десять агентов Конторы, поддерживающих связь с Норвилом Бэйтсом, который находился в Олбани в ожидании личного представителя Кэпа — Эла Стейнвица.
„Veru, Lowville,“ vzdychol O. J.
— Да, Лоувилл, — вздохнул О'Джей.
„Dfam, e tie dva teacie ksichty do obeda budeme ma. A dfam, e najbliie budem odvelen do Kar. Alebo na Island. Hocikam, len nech je to o najalej od tejto asti ttu New York. Tu sme prli blzko Lowvillu. Prli blzko, aby sa lovek ctil vone.“
— Надеюсь, к полудню то захватим этих двух паразитов. Надеюсь, следующее задание будет в Карачи. Или в Исландии. В любом месте, но не на севере штата Нью Йорк. Слишком близко к Лоувиллу, тошнить начинает.
„Mysl, e ich do obeda dostaneme?“ sptal sa Bruce.
— Думаешь, к полудню захватим? — спросил Брюс.
O. J. pokril plecami.
О'Джей пожал плечами:
„Budeme ich ma, km zjde slnko. S tm rtaj.“
— До захода солнца. Можешь не сомневаться.
Voli dnu, sadli si k pultu a objednali si kvu. Priniesla im ju mlad anka s peknou figrou.
Они зашли в закусочную, сели у стойки, заказали кофе. Принесла его молоденькая изящная официантка.
„Odkedy si tu, sestrika?“ sptal sa jej O. J.
— Давно на работе, сестренка? — спросил ее О'Джей.
„Ak m nejak sestriku, tak ju utujem,“ odpovedala anka. „Najm ak sa podob na teba.“
— Мне жаль вашу сестренку, — ответила официантка, — если она хоть чуток похожа на вас.
„Nie tak zhurta, sestrika,“ prehodil O. J. a ukzal jej sluobn preukaz. Dlho na pozerala. Za ou postar mla­distv delikvent v motocyklistickej bunde stlal gombky na hudobnej skrini.
— Не надо так, сестренка, — сказал О'Джей, протянув ей свое удостоверение. Она долго изучала его. За ее спиной какой то выросший малолетний правонарушитель в мотоциклетной куртке давил на кнопки автомата проигрывателя «Сиберг».
„Som tu od siedmej,“ odpovedala.
— С семи часов, — сказала она.
„Ako kad de. Asi chcete hovori s Mikom. To je majite.“
— Каждое утро. Может, хотите поговорить с Майком? Он — хозяин.
Zberala sa na odchod, ale O. J. jej pevne zovrel zpstie. Nemal rd ensk, o sa vysmievali jeho cifernku. V kadom prpade, skoro kad ensk bola fandra, v tom mala jeho matka pravdu, aj ke vo veliom inom nemala. A jeho matka iste vie, preo si to o takch ceckatch sukch mysl.
— Она было двинулась, но О'Джей мертвой хваткой схватил ее за руку. Он не любил женщин, насмехавшихся над его внешностью. Почти все женщины — шлюхи, так говорила его мамаша и была права, даже если она и ошибалась во многих других вопросах. Уж, конечно, мамаша точно знала бы, что сказать об этой грудастой стерве.
„Povedal som, e by som chcel hovori s majiteom, sestrika?“
— Разве я сказал, что хочу говорить с хозяином, сестричка?
To ju vyplailo, a jemu to vyhovovalo.
Она забеспокоилась, а именно это требовалось О'Джею.
„N-nie.“
— Н нет.
„Fajn. Lebo chcem hovori s tebou, nie s niekm, o cel as zavret v kuchyni pra vajcia a vyrba superhamburgery.“ Vytiahol z vrecka fotografiu Andyho a Charlie a podal jej ju, ale zpstie jej pritom nepustil.
— Ну и хорошо. Я ведь хочу говорить с тобой, а не с парнем из кухни, где он все утро делает яичницы и рубит котлеты. — О'Джей вынул из кармана фотографию Энди и Чарли, показал, не выпуская из руки ее запястье.
„Spoznva ich, sestrika? Mono si im dnes dvala raajky.“
— Узнаешь, сестричка? Может, подавала им завтрак сегодня?
„Nechajte ma. Ubliujete mi.“
— Пустите. Мне больно.
Z domaovanej tvre sa jej stratila vetka farba okrem ru. Mono bola vedca fanklubu niektorho vysokokolskho futbalovho mustva. Bola z toho druhu dievat, o sa vysmievali z Orvilla Jamiesona, ke ich niekam pozval, lebo bol len vedcim achovho krku a nie zadkom v rugbyovom mustve. Obyajn fandry z Lowville. Kristepane, ako len nenvidel tento tt! Ete aj New York bol hovdsk blzko.
С лица ее сошла вся краска, кроме вульгарной помады, которой она намазалась. Возможно, она из тех, кто подавал команду к овациям во время спортивных состязаний в средней школе, из того сорта девок, которые поднимали Орвила Джеймисона на смех, когда он приглашал их погулять, потому что он возглавлял шахматный клуб, а не играл полузащитником в футбольной команде. Куча дешевых лоувиллских шлюх. Боже, как он ненавидел штат Нью Йорк. Даже от самого города его воротило.
„Povedz, i si ich obsluhovala alebo nie. Potom a pustm. Sestrika.“
— Скажи, обслуживала ты их или нет. Тогда отпущу. Сестричка.
Rchlo sa pozrela na obrzok.
Она быстро взглянула на снимок:
„Nie. Neobsluhovala. Teraz ma…“
— Нет! Не видела. Теперь от…
„Nepozrela si sa poriadne, sestrika. Pozri sa ete raz, a poriadne.“
— Ты невнимательно смотришь, сестричка. Взгляни ка еще.
Pozrela sa znovu.
Она снова взглянула и выкрикнула:
„Nie! Nie!“ povedala nahlas. „Nikdy som ich nevidela! Dajte mi…“
— Нет! Нет! Никогда не видела их! Отпустите меня!
Postar mladistv delikvent vo vpredajovej koenej bun­de znaky Mamut pristpil za cinkania zipsov bliie, palce zakvaen vo vreckch nohavc.
Выросший малолетний правонарушитель в кожаной куртке, купленной в магазине удешевленных товаров, неторопливо подплыл и наклонился, держа кулаки в карманах брюк и звеня замкамимолниями.
„Obaujete dmu,“ prehodil.
— Даму беспокоите, — сказал он.
Bruce Cook naho otvorene zagnil s oividnm pohda­nm.
Брюс Кук взглянул, не скрывая презрения:
„Maj sa na pozore, lovee, aby sme, ke skonme s ou, nezaali obaova teba!“ odvrkol.
— Смотри, не пришлось бы нам и тебя побеспокоить, поросячья морда.
„Ach,“ vydchol vek chlapek v koenej bunde a hlas mal zrazu celkom tich. Rchlo sa pobral pre, oividne sa domnieval, e sa zamieal do zleitost poulinej sleny.
— Ох, — вздохнул бывший малолетний в кожаной куртке, голос его внезапно стал тихим. Он быстро ретировался, очевидно вспомнив, что на улице его ждут неотложные дела.
Dve star dmy v boxe nervzne pozorovali scnu pri pulte. Vysok mu v pomerne istom bielom kuchrskom odeve – poda vetkho Mike, majite – zastal vo dverch z kuchyne a aj on sa prizeral. V jednej ruke zvieral msiarsky n, no nepsobil vemi autoritatvne.
Две пожилые дамы за столиком, нервничая, наблюдали маленькую сценку возле стойки. Грузный мужчина в умеренно чистом белом переднике — очевидно, Майк, хозяин — стоял в проеме кухонной двери, также следя за происходящим. В руке он как то неуверенно держал большой нож для мяса.
„o by ste chceli, mldenci?“ sptal sa.
— Чего надо, ребята? — спросил он.
„S to tajn,“ vysvetovala anka nervzne.
— Они из федеральной службы, — нервно сказала официантка.
„S…“
— Они…
„Neobsluhovala si ich? Si si ist?“ sptal sa O. J.
— Не обслуживала их? Уверена? — спросил О'Джей.
„Ses­trika?“
— Сестричка?
„Som si ist,“ povedala. Pla mala na krajku.
— Уверена, — сказала она, чуть не плача.
„Len aby! Chybika a me st p rokov basy, ses­trika.“
— Смотри не ошибись. Ошибка может упечь тебя на пять лет в тюрьму, сестричка.
„Som si ist,“ epkala. Po lci jej stekala slza.
— Уверена, — прошептала она. С нижнего века скатилась слеза и поползла по щеке.
„Prosm vs, nechajte ma. U mi neubliujte.“
— Пожалуйста, отпустите. Мне больно.
O. J. na okamih zosilnil zovretie, pil sa mu pri tom pohyb drobnch kost, ktor ctil pod rukou, pilo sa mu vedomie, e me zovrie ete viac a rozdrvi ich… a potom zovretie uvonil. Retaurcia bola tich, a na hlas Stevieho Wondera, o sa ozval z hudobnej skrine. Vtom sa dve star dmy zdvihli a rchlo odili.
О'Джей на какое то мгновение сжал руку еще сильнее, наслаждаясь ощущением тонкой косточки в ладони и сознанием, что может сжать ее еще сильней, сломать и… отпустил. В закусочной стояла тишина, если не считать голоса Стиви Уандера из «Сиберга», заверявшего посетителей «Гастингс дайнер», что инцидент исчерпан. Пожилые дамы торопливо вышли.
O. J. vzal do rk lku, nahol sa ponad pult, vylial kvu na dlku a za kvou tam maril aj lku, ktor sa rozbila. Drobn porcelnov repiny sa rozprskli na vetky strany. anka sa teraz nahlas rozplakala.
О'Джей поднял чашку с кофе, наклонился над стойкой, вылил кофе на пол и швырнул чашку. Шрапнель из толстых кусочков фарфора разлетелась в разных направлениях. Официантка плакала навзрыд.
„Hnusn anka,“ vyhlsil O. J.
— Дерьмовое варево, — сказал О'Джей.
Majite urobil nesmel gesto noom a na Orvillovej tvri to vyvolalo pobaven vraz.
Хозяин сделал неуверенное движение ножом — лицо О'Джея засияло.
„Pome do toho, chlape,“ vyzval ho so smiechom.
— Давай, друг, — сказал он, посмеиваясь.
„Po­zrime sa. o dokete.“
— Давай. Посмотрим, как у тебя выйдет.
Mike poloil n veda opekaa hrianok a skrkol zhano­ben a rozhoren:
Майк положил нож рядом с тостером и внезапно закричал с отчаянием и гневом:
„Bojoval som vo Vietname! Mj brat bojoval vo Vietname! Napem o tom nmu zstupcovi v Kongrese. Uvidte, e napem!“
— Я воевал во Вьетнаме! Мой брат воевал во Вьетнаме! Я напишу нашему конгрессмену! Вот увидите!
O. J. sa naho zahadel. Po chvke vyakan Mike sklopil zrak.
О'Джей взглянул на него. Напуганный Майк опустил глаза. Агенты вышли.
T dvaja vyli von. anka si upla, zaala zbiera rozbit ksky lky a vzlykala.
Официантка нагнулась и начала, рыдая, собирать осколки кофейной чашки.
Vonku sa Bruce sptal:
За дверью Брюс спросил:
„Koko je tu motelov?“
— Сколько мотелей?
„Tri motely, es radov turistickch chatiek,“ odpovedal O. J. a pozrel dolu, smerom k semaforom. Ten pohad ho fascinoval. V Lowville za ias jeho dospievania bola retaur­cia a v nej visela nad prrunou dvojplatnikou znaky Silex tabuka s npisom:
— Три мотеля, шесть кемпингов с домиками для туристов, — сказал О'Джей, глядя на мигалку. Она гипнотизировала его. В Лоувилле его молодости была закусочная с надписью по висящему широкому противню:
KE SA VM V NAOM MESTE NEPI, NAZRITE DO CESTOVNHO PORIADKU. Kokokrt til strhn t tabuku zo steny a napcha ju komusi do krku!
«ЕСЛИ ВАМ НЕ НРАВИТСЯ НАШ ГОРОД, ИЩИТЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЕ РАСПИСАНИЕ». Сколько раз он порывался сорвать эту надпись со стены и заткнуть ее комунибудь — в глотку!
„Mme tu ud, o to vetko preveria,“ dodal, ke krali sp k svetlomodrmu chevroletu, ktor patril do zlonho vldneho autoparku udriavanho vaka daovm poplatn­kom.
— Наши люди проверяют их, — сказал он, направляясь к светло голубому «шевроле» из правительственного гаража, построенного и существующего за счет налогоплательщиков, 
„oskoro uvidme.“

— Скоро узнаем.

1     21   22   23   24   25   26   27   28     77

Интересно:   Отчет мсэ

Похожие:

Нью йорк олбани 1 icon Программа тура
Нью-Йорк. Прилет в Нью-Йорк. Встреча русскоговорящим гидом, трансфер в отель. Размещение в отеле
Нью йорк олбани 1 icon Патофизиологическое исследование в качестве основы управляемой химиотерапии
Нью-Йорк, Н. Й. Руководитель отделения онкологии, Трафальгарский госпиталь, Нью-Йорк New York,Н. Й
Нью йорк олбани 1 icon Научная работа по географии на тему: «Нью-Йорк-город контрастов»
«Городом контрастов», «Столицей мира», «Городом, который никогда не спит», городом, о котором, пожалуй, знает каждый, конечно- это…
Нью йорк олбани 1 icon Нью Йорк. Кто не знает этого города?

Нью йорк олбани 1 icon Программа размещение 1 день Прибытие в Лондон, аэропорт Хитроу. Сбор группы. Переезд на комфортабельном автобусе на север Англии в направлении города Йорк York
Хитроу. Сбор группы. Переезд на комфортабельном автобусе на север Англии в направлении города Йорк (York). В этот день предусмотрена…
Нью йорк олбани 1 icon Г. Минск, ул. Интернациональная, 33В
Лондон – йорк эдинбург – ливерпуль карнарфон – остров англси – бомарис стоунхендж – замок лидс
Нью йорк олбани 1 icon Нью-Йорк
Нью йорк олбани 1 icon Embassy Long Island, Нью Йорк, США
Это отличное место для летних каникул, изучения английского, пляжного отдыха и богатой культурной программы. Программа подходит для…
Нью йорк олбани 1 icon 12 дней/11 ночей Санкт-Петербург – Лондон – Лидс Йорк – Эдинбург – Перт – Глазго – Ливерпуль – Честер – Карнарфон Стратфорд на Эйвоне – Бат – Гластонбери – Экзетер – Стоунхендж – Лондон – Санкт-Петербург
Санкт-Петербург – Лондон – Лидс Йорк – Эдинбург – Перт – Глазго – Ливерпуль – Честер – Карнарфон Стратфорд на Эйвоне – Бат – Гластонбери…
Нью йорк олбани 1 icon Документа
Права человека. Сборник международных договоров. Т. I (часть первая). Универсальные договоры. Нью-Йорк и Женева: Организация Объединенных…



Related posts

Leave a Comment