Нью йорк олбани 1

Нью йорк олбани 1

Название Нью йорк олбани 1
страница 73/77
Дата конвертации 28.02.2013
Размер 6.57 Mb.
Тип Документы

1     69   70   71   72   73   74   75   76   77

13

Orv Jamieson stl pod reproduktorom v klu­bovej miestnosti na treom podla severnejieho domu a v jednej ruke dral ihadlo. Ke zaul Julesovo hlsenie, prudko sa posadil a zasunul ho do puzdra.
Экстренное сообщение застигло Орва Джеймисона в фойе третьего этажа северного особняка; он стоял, держа в руке свою «пушку». Выслушав директиву Джулза, он так и сел и первым делом зачехлил оружие.
„Aha!“ zaomral si pod nos, ke traja al, s ktormi sa hral biliard, vybehli von. „Aha, tak ja teda nie. Ma z toho vynechajte.“ Ostatn sa tam mu hna ako psi po erstvej stope, ak sa im chce. T nezaili Mandersovu farmu. Nevideli tto iaku tretej triedy v akcii.
— Так так, — пробормотал он себе под нос, видя, как трое его партнеров по бильярду выбегают в коридор. — Лично я пас, так что без меня. Другие пусть мчатся туда, как гончие по свежему следу. Они не были на ферме Мэндерсов. Они еще не видели эту третьеклассницу во всем блеске.
To, po om teraz til O. J. najvmi na svete, bolo, aby naiel dku hlbok jamu a zahrabal sa v nej.
Больше всего О'Джею хотелось сейчас найти ямку поглубже.

14

Kapitn Hollister poval vemi povrchne trojstrann konverzciu medzi Charlie, jej otcom a Rainbirdom. Bol celkom mimo, star prkazy splnil, a nov ete nedostal. Zvuky rozhovoru plynuli okolo neho bez toho, aby zachytval ich zmysel, a dovolili mu vone rozma o golfe a o hadoch a o deviatich paliciach s kovovou hlavou a o zovret hadom boa a o palici na stredne dlh dery a o trkoch a o palici, ktorou sa hr z vekej pieskovej prekky, a o pytnov, ktor je tak vek, e prehltne cel kozu. Toto miesto sa mu nepilo. Bolo tu vade plno natrsenho sena, ktor mu pripomnalo vu nekosenej asti golfovho ihriska. To na sene jeho brata utipol had, kapitn mal vtedy len tri roky, a jeho vek brat reval, tak reval, a vade voalo seno, voala atelina, voala timotejka a jeho vek brat bol najmocnej, najstatonej chlapec na svete, no v tej chvli reval, vek, robustn devron Leon Hollister reval „cho zavola ocka!“ a slzy sa mu valili po lcach, ke si rukami zvieral puchncu nohu, a ke sa trojron kapitn Hollister obrtil, prestraen a uplakan aby spravil, o mu kzal brat, preplazilo sa mu to po nohe, po jeho vlastnej nohe ako smrtiaca zelen voda – neskr lekr povedal, e utipnutie nebolo nebezpen, lebo had asi tesne predtm utipol nieo in a vok s jedom mal przdny, ale Lennie si myslel, e zomiera, a vade bola sladk, letn va trvy a skkali lne kobylky s tm svojm venm ccr – cfcr a puli hnedast avu („uk, ako puje a nechm a s“ sa v tch dvnych asoch vykrikovalo v Nebraske), dobr vne, dobr zvuky, golfov ihrisko tak vonia a bzu bratov rev, odporn dotyk hada, pozrel dolu a videl jeho ploch, trojuholnkov hlavu, ierne oi… had sa preplazil kapitnovi cez nohu na ceste do vysokej trvy… nazad do nekosenej asti, ihriska, d sa poveda… a va tam bola takto ist… a jemu sa toto miesto nepi.
Кэп Холлистер мало что слышал из трехсторонних переговоров между Чарли, ее отцом и Рэйнбердом. Кэп находился в простое: старые указания он выполнил, новых не получил. Слова обтекали его бессмысленными потоками, ничто не мешало ему сосредоточиться на гольфе и ползающих гадах, на битах с железными головками и боа констрикторах, на клюшках и гремучих змеях, на нибликах и питонах, способных заглотать целого козленка. Ему определенно не нравилось это место. Разбросанное здесь и там сено напоминало ему своим запахом только что подстриженную площадку для гольфа. Не где нибудь, а именно в скошенной траве укусила змея его брата, когда самому Кэпу было три годика, и хотя змея была не такая уж опасная, его старший брат заголосил, просто таки заголосил, а вокруг пахло сеном, клевером, тимофеевкой, и его старший брат, самый сильный и отважный на свете, голосил, девятилетний Леон Холлистер, взрослый, мужественный мальчик, голосил: «Скорей беги за папой!» — он держал обеими руками опухающую ногу и обливался слезами, — и когда трехлетний малыш, лепеча что то от страха бросился выполнять его приказ, она проползла по его ноге, прямо по ноге, как осклизлая водоросль, — уже после доктор сказал, что укус не опасный, что змея, по видимому, укусила перед тем кого то другого и выпустила почти весь свой яд, но Ленни решил, что он умирает, а воздух тогда был пропитан медовыми запахами летней травы, в которой прыгали кузнечики и стрекотали, как водится, и плевались в обидчика табачной жидкостью («Плюнь — выпущу», — говорили они мальчиками в Небраске), да то были чудо запахи и чудо звуки, запахи и звуки игры в гольф… если бы только не отчаянье в голосе брата и не это прикосновение к ноге чешуйчатого тела, отчего его взгляд камнем упал вниз, а там — плоская треугольная головка и черные глаза… она проползла по его ноге, спеша укрыться в траве, высокой, как на недостриженной площадке для гольфа… точно такой же был тогда запах… неудивительно, что ему не понравилось это место.
tyri palice s kovovou hlavou a zmije a doklepvacie palice a ploskohlavce…
БИТЫ С ЖЕЛЕЗНЫМИ ГОЛОВКАМИ, И ГАДЮКИ, И КОРОТКИЕ КЛЮШКИ, И МЕДЯНКИ…
Rchlejie a rchlejie sa vetko odralo tam a nazad a kapitnove oi bez vrazu behali po tienistej stajni, km John Rainbird stl proti McGeeovcom. Nakoniec sa mu oi zastavili na iastone roztavenej zelenej plastikovej hadici pri prasknutom potrub. Visela skrten na kolku, ete vdy trochu zahalen stpajcou parou.
Слепо метался рикошет по безумной траектории, и так же слепо блуждал взгляд Кэпа в полумраке конюшен, пока Джон Рэйнберд воевал с обоими Макги. Наконец он уставился на зеленый пластмассовый шланг, местами оплавленный, на стене возле покореженной водопроводной трубы. Кольца шланга, висевшего на крюке, частично скрадывались остатками пара.
Zrazu v om vyahla hrza ako plame z dohasnajcej pahreby. V prvej chvli bola hrza tak obrovsk, e mu nedovolila ani nabra dych, aby skrkol na vstrahu. Svaly mal stuhnut, neschopn pohybu.
Внезапно в нем вспыхнул панический страх, столь же опасный, как случайная искра в заброшенной шахте, куда просочился газ. В первые мгновения страх был такой всеобъемлющий, что он не мог даже выдохнуть, не говоря уже о том, чтобы закричать, предупредить об опасности. Голосовые связки намертво сомкнулись.
Vzpt to prelo. Kapitn sa z plnch pc nadchol, naklonil sa dopredu a vydal nhly drsan vkrik: „Had! HAD! HAAD!“
Потом отпустило. Кэп судорожно, одним глотком втянул полные легкие воздуха и издал душераздирающий вопль: — ЗМЕ Я ААААА!
Neutekal pre. Ani v stave, v akom bol, kapitn Hollister nepomyslel na tek. Naklonen dopredu ako opotrebovan robot chytil vidly opret o stenu. Bol tam had a on ho chcel zasiahnu, znii, rozdrvi.
Он не бросился бежать. Как ни сдал он, бежать Кэп Холлистер был нс приучен. Он сделал несколько шагов на несгибающихся ногах, как заржавевшая механическая кукла, и схватил прислоненные к стене грабли. Он приготовился забить, порубить, искрошить эту гадину. Сейчас… сейчас он…
Chcel… chcel… Chcel zachrni Lennieho!
СЕЙЧАС ОН СПАСЕТ ЛЕНЧИ!
Vrhol sa na iastone roztaven hadicu a hrozivo sa ohal vidlami.
Он бросился к оплавленному шлангу, воинственно размахивая граблями.
Od tej chvle sa vetko odohrvalo vemi rchlo.
Дальше все произошло в считанные секунды.

Интересно:   %Passed: 46. 3, Sanctioned:!] Results of Successful Candidates (in Order of Merit) Passed in 5 Subjects: 1 (1) atemtakem kerensky agbor

1     69   70   71   72   73   74   75   76   77


Похожие:

Нью йорк олбани 1 icon Программа тура
Нью-Йорк. Прилет в Нью-Йорк. Встреча русскоговорящим гидом, трансфер в отель. Размещение в отеле
Нью йорк олбани 1 icon Патофизиологическое исследование в качестве основы управляемой химиотерапии
Нью-Йорк, Н. Й. Руководитель отделения онкологии, Трафальгарский госпиталь, Нью-Йорк New York,Н. Й
Нью йорк олбани 1 icon Научная работа по географии на тему: «Нью-Йорк-город контрастов»
«Городом контрастов», «Столицей мира», «Городом, который никогда не спит», городом, о котором, пожалуй, знает каждый, конечно- это…
Нью йорк олбани 1 icon Нью Йорк. Кто не знает этого города?

Нью йорк олбани 1 icon Программа размещение 1 день Прибытие в Лондон, аэропорт Хитроу. Сбор группы. Переезд на комфортабельном автобусе на север Англии в направлении города Йорк York
Хитроу. Сбор группы. Переезд на комфортабельном автобусе на север Англии в направлении города Йорк (York). В этот день предусмотрена…
Нью йорк олбани 1 icon Г. Минск, ул. Интернациональная, 33В
Лондон – йорк эдинбург – ливерпуль карнарфон – остров англси – бомарис стоунхендж – замок лидс
Нью йорк олбани 1 icon Нью-Йорк
Нью йорк олбани 1 icon Embassy Long Island, Нью Йорк, США
Это отличное место для летних каникул, изучения английского, пляжного отдыха и богатой культурной программы. Программа подходит для…
Нью йорк олбани 1 icon 12 дней/11 ночей Санкт-Петербург – Лондон – Лидс Йорк – Эдинбург – Перт – Глазго – Ливерпуль – Честер – Карнарфон Стратфорд на Эйвоне – Бат – Гластонбери – Экзетер – Стоунхендж – Лондон – Санкт-Петербург
Санкт-Петербург – Лондон – Лидс Йорк – Эдинбург – Перт – Глазго – Ливерпуль – Честер – Карнарфон Стратфорд на Эйвоне – Бат – Гластонбери…
Нью йорк олбани 1 icon Документа
Права человека. Сборник международных договоров. Т. I (часть первая). Универсальные договоры. Нью-Йорк и Женева: Организация Объединенных…
Интересно:   1. Банковский сектор2



Related posts

Leave a Comment