Нью йорк олбани 1

Нью йорк олбани 1

Название Нью йорк олбани 1
страница 1/77
Дата конвертации 28.02.2013
Размер 6.57 Mb.
Тип Документы

  1   2   3   4   5   6   7   8   9     77

STEPHEN KING

Стивен Кинг

PODPAAKA

Воспламеняющая взглядом

NEW YORK / Albany

НЬЮ ЙОРК — ОЛБАНИ

1

„Ocko, u nevldzem,“ povedalo namrzene dievatko v ervench nohaviciach a zelenej blzke. „Zastame na chvu.“
— Папочка, я устала, — глотая слезы, сказала маленькая девочка в красных брючках и зеленой блузке. — Давай отдохнем!
„Ete nie, zlatko.“
— Еще нельзя, малышка.
Bol to urasten, plecnat mu v obnosenom menestrovom saku a v pohodlnch hnedch krepovch nohaviciach. Drali sa s dievatkom za ruky a krali hore newyorskou Treou avenue, li rchlo, takmer beali. Obzrel sa ponad plece a zelen auto tam ete vdy bolo, pomaly sa plazilo popri chodnku.
Крупный, широкоплечий мужчина в поношенном и измятом вельветовом пиджаке и гладких коричневых диагоналевых брюках и девочка, держась за руки, быстро шли по Третьей авеню в НьюЙорке, почти бежали. Он оглянулся, зеленая машина по прежнему медленно двигалась вдоль бровки тротуара.
„Prosm a, ocko. Prosm a.“
— Пожалуйста, папочка. Прошу тебя.
Pozrel na dcrku a videl, ak je bled. Pod oami mala kruhy. Vzal ju na ruky, ale nevedel, ako dlho to vydr. Aj on sa ctil ustat a Charlie u nevila mlo.
Он вдруг увидел, какое у нее бледное лицо. Под глазами — темные круги. Он поднял ее и взял на руки, надолго ли его хватит? Чарли уже не пушинка, а он тоже устал.
Teraz, o pol iestej popoludn, bola Tretia avenue prepl­nen.
Было пять тридцать пополудни, и Третья авеню кишела народом.
Ruka mu zanala tpnu, a tak si preloil Charlie na druh. Zasa sa pozrel dozadu a zelen auto tam ete vdy bolo, ete vdy sa pohybovalo ich tempom asi jeden a pol bloku za nimi. Na prednch sedadlch sedeli dvaja chlapi, tretieho tuil vzadu.
У него устала рука, он пересадил Чарли на другую. Быстро оглянулсязеленая машина по прежнему следовала за ними на расстоянии в полквартала. Двое на переднем сиденье, третий, наверное, сзади.
o teraz?
КУДА ЖЕ МНЕ ТЕПЕРЬ?
Nevedel si odpoveda. Bol ustat a vystraen a ako sa mu rozmalo. Zastihli ho, ke je na tom zle, a t lotri to nepochybne vedia. Teraz til iba sadn si na pinav obrubnk a plaka od krivdy a strachu. Ale to nebolo rieenie. Bol dospel. Musel rozma za oboch.
Ответа на вопрос у него не было. От усталости и страха мысли путались. Знали, когда его подловить, сукины дети, знали, что делают. У него было одно желание — присесть на грязную кромку тротуара, выплакать отчаяние и страх. Но это не ответ. Ведь взрослый он. Ему следовало думать за них обоих.
Obzrel sa cez plece, zbadal, e zelen auto sa vmi priblilo, a pramienky potu mu zaali intenzvnejie steka po chrbte a rukch. Ak vedia vetko to, z oho ich podozrieva – teda ak vedia, ako mlo zo schopnosti pritla mu teraz ostalo – mohli by sa poksi zbali ho hne tu, v tejto chvli. Aj napriek vetkm uom naokolo.
Он оглянулся — зеленая машина приблизилась; спина и ладони у него еще больше взмокли. Если они знают, если они действительно знают, как мало энергии в нем осталось, могут попробовать схватить его прямо здесь, несмотря на толпы людей вокруг.
V New Yorku sa lovek nau by slep, ak vid, e sa osi prihodilo niekomu inmu a nie jemu. Maj ma zmapovanho? Andy si tm zfalo lmal hlavu. Ak maj, potom vedia vetko a boj sa skonil. Ak ho maj zmapovanho, poznaj model sprvania. Km mal Andy dke peniaze, priebeh udalost sa trochu spomalil. Udalost, do ktorch sa zaplietli.
В Нью Йорке, если несчастье не с тобой, а с кем то другим, у тебя появляется какая то странная слепота. «Наверно, они читали мое досье», — в отчаянии думал Энди. Если да, тогда — конец, остается только кричать. Когда у Энди заводились кое какие деньги, странные вещи с ним как будто переставали происходить. Те странные вещи, которые их интересовали.
Nezastavuj sa.
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ, ИДИ.
no, fe. Jasnaka, fe. Kam?
СЛУШАЮСЬ, БОСС. ТАК ТОЧНО, БОСС. КУДА?
Na poludnie priiel do banky, lebo vlastn radar – t zvltna predtucha – ho vystrhal, e sa zasa priblili. V banke boli peniaze, s ktormi mohli on a Charlie v prpade potreby ujs. No stalo sa osi udn: Andrew McGee nemal v newyorskom Bankovom chemickom zdruen nijak konto, ani skromn bankov et, ani firemn bankov et, ani vkladn kniku. Akoby sa rozplynuli vo vzduchu. V tej chvli pochopil, e teraz chc udrie naozaj. Skutone sa to vetko stalo len pred p a pol hodinou?
В полдень он оказался в банке — сработал его радар: снова это странное ощущение их дыхания за спиной. Денег, которые были у него в Нью Йоркском банке, хватило бы им с Чарли на какое то время. И вдруг — как странно — у Энди Макги не оказалось на текущем счету никаких сбережений. Осталась только бесполезная чековая книжка. Все, что было, будто растворилось в воздухе. И тогда он понял, что они действительно выбрали именно этот момент для удара. Неужели все это решилось всего пять или шесть часов назад?
Mono v om predsa ete ostalo dke chvenie. Len celkom mal chvenie. Od poslednho prpadu uplynul takmer t­de – vtedy priiel na riadne tvrtkov posedenie do spolku Sebadvera ten lovek so samovraednmi sklonmi a zaal rozprva s desivm pokojom o tom, ako Hemingway spchal samovradu. Ke potom za priateskho rozhovoru vychdzali von, Andy ho nentene chytil okolo pliec a pritlail ho. Teraz s trpkosou rozmal, i to stlo za to. Bolo toti privemi pravdepodobn, e na to doplat on a Charlie. Takmer dfal, e echo…
Но, может, немного энергии все же осталось. Совсем чутьчуть. Почти неделя прошла с того дня, когда слушатель курса «Поверь в себя» с навязчивой идеей самоубийства пришел на очередное вечернее занятие в четверг и начал с устрашающим спокойствием толковать о том, как покончил с собой Хемингуэй. А на выходе Энди, как бы невзначай обняв за плечи человека, охваченного идеей самоубийства, мысленно дал ему посыл. Теперь же он с горечью думал, стоило ли это делать. Ибо, похоже, именно ему и Чарли придется расплачиваться. Он надеялся, хоть…
Ale nie. Zahnal t mylienku zhrozen a znechuten sm sebou. Tak osi neel nikomu.
Нет. Отогнал мысль прочь, испугавшись, почувствовав отвращение к себе. Не следует никому желать плохого.
Len mal zachvenie, vrcne prosil. Ni viac, boe, len mal zachvenie. Len aby nm to s Charlie pomohlo dosta sa z tejto kae.
Ну хоть чуточку, молил он. Всего то, боже, лишь малую малость. Лишь столько, чтобы вместе с Чарли выбраться из этого переплета.
Ach, Andy, ako na to doplat… navye bude potom ete aspo mesiac celkom hotov, vyrabovan ako debna od rdia. Mono es tdov. A mono zomrie naozaj a tvoj bezcenn mozog ti vyteie uami. o bude potom s Charlie?
И, о боже, как ему пришлось бы расплачиваться… К тому же в течение месяца после этого он практически бездействовал бы подобно радио с перегоревшей лампой. Может, в течение шести недель. А может, и в самом деле был бы мертв: бесполезный мозг сочился бы из ушей. А что же тогда было бы с Чарли?
Prichdzali k vysteniu Sedemdesiatej ulice a pred nimi boli semafory. Oproti sa valil prd vozidiel a dav chodcov akal na rohu. Zrazu vedel, e chlapi zo zelenho auta sa ich chc zmocni teraz. Prirodzene, ivch, ak to pjde, ale ak sa vyskytn akosti… no, nepochybne maj svoje intrukcie aj o Charlie.
Они шли по Семнадцатой улице, впереди светофор переключился на красный свет. Поток машин двигался по поперечной авеню, на перекрестке скапливались пешеходы. Внезапно он осознал, что именно здесь люди из зеленой машины могут схватить их. Живыми, если сумеют, конечно, но если запахнет жареным… им ведь, вероятно, рассказали и о Чарли.
Mono ns vbec nechc necha alej i. Mono sa prve rozhodli zachova status quo. o sa d spravi s tm, o prenieva? Vytrhn to a uhladi plochu.
МОЖЕТ, ОНИ И НЕ ХОТЯТ ОСТАВИТЬ НАС ЖИВЫМИ. РЕШИЛИ ПРОСТО СОХРАНИТЬ СТАТУС КВО. КАК ВЫ ПОСТУПАЕТЕ С НЕРЕШАЕМЫМ УРАВНЕНИЕМ? СТИРАЕТЕ ЕГО С ДОСКИ.
N do chrbta, pito s tlmiom, mono nieo ovea tajomnejie – kvapka neznmeho jedu na konci ihly. Zchvat na rohu Tretej a Sedemdesiatej. Strnik, ten lovek asi dostal infarkt.
Нож в спину, револьвер с глушителем, а может, что нибудь и еще более хитрое — капля редкого яда на конце иглы. Конвульсии на углу Третьей и Семнадцатой. Инспектор, у этого человека, похоже, сердечный приступ.
Mal by sa poksi o to zachvenie. Nem prve na vber.
Ему необходимо попытаться собрать оставшуюся в нем малость энергии. Другого выхода просто нет.
Dorazili k chodcom akajcim na rohu. STOP svietiace na druhej strane priechodu vyzeralo ven a nemenn. Obzrel sa. Zelen auto zastalo. Dvere pri chodnku sa otvorili a dvaja chlapi obleen ako podnikatelia vystpili. Boli mlad a hladko oholen. Vyzerali neporovnatene oddchnutej, ne sa ctil Andy McGee.
Они дошли до стоявших на перекрестке пешеходов. На противоположной стороне горели и казались вечными слова «не переходить». Он оглянулся. Зеленая машина остановилась. Дверца открылась, и из машины вылезли двое в строгих костюмах. Они были молоды и гладко выбриты. Выглядели значительно свежее, чем Энди Макги.
Lakami si zaal kliesni cestu v jednoliatej mase chodcov & s horkovitm silm hadal oami von taxk.
Он попытался протолкнуться через толпу, судорожно ища глазами свободное такси.
„Hej, lovee…“
— Эй, ты…
„Kristepane, chlape!“
— Бога ради, парень!
„Ujo, prosm vs, pristpili ste mi psa…“
— Осторожно, мистер, вы наступили на мою собачку…
„Dovolte? Prepte…“ opakoval Andy zfalo. Hadal taxk. Nebol tu ani jeden. Vdy ich bvali pln ulice. Ctil, ako sa chlapi zo zelenho auta blia, u-u poloia ruku naho a na Charlie, aby ich odvliekli bohviekam, do Firmy, i kamsi doerta, alebo spravia ete nieo horie…
— Извините… извините… — в отчаянии повторял Энди. Он искал такси. Но его не было. В любое другое время улица была бы набита ими. Он чувствовал, что люди из зеленой машины приближаются к ним, готовые схватить его и Чарли, забрать их бог знает куда, в Контору, к черту на рога или сделать что нибудь еще похуже…
Charlie si mu oprela hlavu o plece a zvla. Andy zbadal von taxk.
Чарли положила голову ему на плечо и зевнула. Энди увидел пустое такси.
„Taxi! Taxi!“ zareval a blznivo mval vonou rukou.
— Такси! Такси! — закричал он, размахивая изо всех сил свободной рукой.
Dvaja chlapi za nm prestali okovek predstiera a roz­behli sa. Taxk zatiahol k chodnku.
Те двое, сзади, отбросив всякое притворство, побежали. Такси подъехало.
„Stoj!“ krial jeden. „Polcia! Polcia!“
— Стой! — закричал один из них. — Полиция! Полиция!
Aksi ena na druhom konci hlika zapiala a vetci sa zaali rozchdza. Andy otvoril zadn dvere taxka a zloil tam Charlie. Sm skonil veda nej.
Женщина где то сзади вскрикнула, и толпа начала рассыпаться. Энди открыл заднюю дверцу такси и подсадил Чарли. Затем нырнул сам.
„Na letisko, a dupnite na to,“ povedal.
— Ла Гардия, жмите, — сказал он.
Taxi! Stoj! Polcia!“
— Стой, такси. Полиция!
Taxikr sa obzrel za hlasom, a vtom ho Andy pritlail – iba jemne. Bolestiv dka sa zabodla priamo do stredu Andyho ela a potom sa rchlo stiahla, aby zanechala po sebe nejasn rozboaven centrum, ako po rannom bolen hlavy, ke ti v spnku stpne krk.
Таксист повернул голову на голос, но Энди дал мысленный посыл — совсем небольшой. Боль кинжалом пронзила ему голову и тут же отпустила, оставив несильное ощущение, подобно утренней ноющей боли — так бывает, когда отлежишь шею.
„Myslm, e id po tom iernom chlapkovi v kockovanej iapke,“ povedal taxikrovi.
— Они, думаю, гонятся вон за тем черным в клетчатой кепке, — сказал он таксисту.
„Mte pravdu,“ shlasil ofr a hladko odtartoval od chodnka. li dolu Vchodnou Sedemdesiatou.
— Точно, — сказал водитель и спокойно отъехал от бровки, двинувшись по Восточной Семнадцатой.
Andy sa obzrel. Na chodnku ostali st len dvaja osamo­ten chlapi. Zvyok chodcov nechcel ma s nimi ni spolon. Jeden z chlapov si vybral spoza opaska krtkovlnn vysielaku a osi do nej hovoril. Potom odili.
Энди оглянулся. Двое одиноко стояли на бровке тротуара. Остальные пешеходы явно чурались их. Один из тех двоих снял с пояса радиотелефон, заговорил. Затем они исчезли.
„o spravil ten ernoch?“ spytoval sa ofr. „Vyraboval obchod s alkoholom, i o?“
— А тот черный, — сказал водитель, — что он сделал? Думаете, грабанул винный магазин или чего еще?..
„Neviem,“ prehodil Andy a rozmal, ako teraz dosta z toho taxikra o najviac. Maj slo taxka? Asi no. Ale iste nebud chcie zaahova do toho policajtov a nakoniec – aspo na chvu ich to prekvapilo a zmiatlo.
— Не знаю, — сказал Энди, пытаясь сообразить, как поступать дальше, как постараться выжать из этого таксиста большую пользу с наименьшей затратой энергии. Заметили ли они номер такси? Следует исходить из того, что заметили. Но они не захотят обращаться к полиции города или штата и по крайней мере какое то время будут в замешательстве.
„Je to vetko banda fetoov, t ierni,“ skontatoval ofr. „Ni mi nemuste hovori, viem svoje.“
— Все они куча отребья, эти черные в городе, — сказал таксист. — Не говорите, сам скажу.
Charlie zaspala. Andy si vyzliekol sako, zroloval ho a dal jej ho pod hlavu. Zdalo sa mu, e maj aksi ndej. Ak dobre zahr svoju lohu, me to vyjs. astena zoslala Andymu typ loveka, o ktorom si myslel (bez akchkovek predsud­kov), e sa d najahie presvedi, ke ho priamo pritla: bol beloch (orientlci boli bohvie preo odolnej), bol pomerne mlad (u starch to bolo takmer nemon) a bol priemerne inteligentn (u mimoriadne bystrch ud to zaberalo najah­ie, u hlupkov aie a u duevne chorch to nelo vbec).
Чарли засыпала. Энди снял вельветовый пиджак, свернул подложил ей под голову. Перед ним забрезжила слабая надежда. Если он правильно сыграет — дело может выгореть. Хозяйка Судьба послала ему слабака (не в обиду ему будь сказано). Он был из тех, кого, казалось, особенно легко подталкивать по нужной дорожке, — белый (азиаты по какой то причине самые неподдающиеся), достаточно молодой (старые почти невосприимчивы) и среднего умственного уровня (умным давать мысленный посыл легче всего, глупым — труднее, а умственно отсталым — невозможно).
„Rozmyslel som si to,“ ozval sa Andy. „Zoberte ns, prosm vs, do Albany.“
— Я передумал, — сказал Энди. — Отвезите нас, пожалуйста, до Олбани.
„Kam?“ ofr naho v sptnom zrkadielka vyvalil oi. „lovee, nemem s predsa do Albany, o ste sa pomiatli na rozume?“
— Куда? — Водитель уставился на него в зеркало заднего вида. — Дружище, я не могу везти до Олбани, вы в своем уме?
Andy vytiahol peaenku, ktor obsahovala jedin dol­rov bankovku. akoval bohu, e v tomto taxku nie je taxikr oddelen od pasaierov nepriestrelnm sklom, lebo by kontakt s nm umoovalo iba okienko na peniaze. V pria­mom kontakte mohol pritlai ahie. Nebol schopn vyrta, i to je, alebo nie je psychologick zleitos, a v tejto chvli to ani nebolo rozhodujce.
Энди вытащил бумажник, в котором лежала однодолларовая купюра. Он благодарил бога, что такси — не с пуленепробиваемой перегородкой, мешающей общаться с водителем и имеющей лишь отверстие для расчетов. Непосредственный контакт всегда способствует даче мысленного посыла. Была ли в этом какая то психологическая загадка или нет, сейчас не имело значения.
„Dm vm psto dolrov,“ navrhol Andy pokojne, „ak ma s dcrou zoberiete do Albany. V poriadku?“
— Даю пятисотдолларовую, — сказал спокойно Энди. — Отвезите нас с дочкой в Олбани. Хорошо?
„Jeiikriste, fe…“
— Пять сотен! О, господи!
Stril mu bankovku do ruky, a ke na u taxikr pozrel, Andy pritlail, a to intenzvne. Cel hrozn sekundu sa bl, e to nebude fungova, e mu neostalo ni z jeho schopnosti, lebo posledn zvyky zokriabal ako usadeninu z dna sdka vtedy, ke presvedil taxikra, e vid neexistujceho erno­cha v kockovanej iapke.
Энди вложил банкноту в руку таксиста, и когда тот опустил взгляд, Энди изо всей силы дал посыл. На какое то мгновение его охватил страх, что ничего не выйдет, что просто ничего не осталось, что он истратил остаток энергии, заставив водителя увидеть несуществовавшего чернокожего в клетчатой кепке.
Vtom sa dostavil znmy pocit – sprevdzan ako vdy ostrou bodavou bolesou. Zrove si uvedomil aobu v aldku a vntornosti mu zovrela agnii podobn slabos. Zdvihol roztrasen ruku k tvri a zaudoval sa, e nevracia a e ete ije. V tej chvli chcel zomrie ako zakadm v minulosti, ke vyuil svoju schopnos a prehnal to… vyui to, vyui, ale nezneui, spievan slogan akhosi diskdokeja spred mnohch rokov sa mu bolestne vynral v mysli – nech u „to“ bolo okovek. Ak by mu teraz niekto dal do ruky puku…
Затем наступило это ощущение — как всегда сопровождаемое острой, словно удар стального кинжала, болью. В то же мгновение он почувствовал тяжесть в желудке и резкий спазм кишечника. Он неуверенно поднес руку к лицу, понимая, что сейчас наступит рвота или смерть. В этот краткий миг он предпочел бы умереть, как случалось всегда, когда он перенапрягался: прощальные слова НАПРЯГАЙТЕСЬ, НО НЕ ПЕРЕНАПРЯГАЙТЕСЬ какого то давным давно слышанного диск жокея болезненно отзывались в его голове. Если бы в такую минуту кто нибудь вложил ему в руку револьвер…
Pozrel bokom na spiacu Charlie. Charlie ver, e ich vytiahne z tejto kae, ako aj z kadej alej, Charlie si je ist, e bude s ou, ke sa zobud. no, vytiahne ich z kadej kae, lene v skutonosti to bola vdy jedna a t ist, poriadne smradav kaa a jedin, o mohli robi, bolo stle uteka. Zaplavovala ho temn bezndej.
Затем он взглянул на Чарли, спящую Чарли, Чарли, поверившую, что он вызволит их из этой передряги, как он вызволял из всех прочих, Чарли, уверенную, что, когда она проснется, он будет рядом. Да, из всех передряг — только на самом то деле все они есть одна и та же чертова передряга — он и Чарли просто снова бегут. Безысходность приводила в отчаяние.
Pocit aoby sa vytratil, nie vak boles hlavy. T sa oraz vmi zhorovala, a svojou vhou drvila a v hlave a ztylku erveno vybuchovala s kadm derom tepu. Jasn svetl mu vhali slzy do o a nemohol si pomc, pretoe kad odlesk vral ako muiv p rovno pod vieka. Nos mal upchat, dchal stami. Aj ten najslab hluk mu spsoboval boles, priemern vnmal ako rinanie zbjaiek, siln hluk bol neznesiten. Boles hlavy sa zhorovala, a sa zdalo, e mu ju zntra drvia stredovekmi muidlami. Takto to mohlo trva es, osem alebo mono desa hodn. Teraz to nevedel. Ete nikdy nepouil schopnos pritlai niekoho v takejto miere, ke bol vyerpan. Nech bude trva bolestiv zchvat hlavy akokovek dlho, na ist as bude vyraden. Charlie sa oho mus postara. Ktovie, o to s ou urob, ne… Ale zatia mali astie. Kokokrt me ma lovek astie?
Голова ныть не переставала. Боль будет нарастать, нарастать, пока не превратится в давящий груз, с каждым ударом пульса пронзая острием голову и шею. Яркие вспышки заставят глаза беспомощно слезиться, и внутрь головы полетят огненные стрелы. Нос заложит, и ему придется дышать ртом. В висках словно дрель заработает. Небольшие шумы усилятся, обычные шумы станут похожи на грохот отбойных молотков, а громкий шум станет невыносимым. Головная боль будет нарастать до тех пор, пока не наступит ощущение, что его череп трещит в щипцах инквизитора. Такая боль продержится часов шесть или восемь, а может, и десять. На сей раз он не знал — сколько. Он никогда не давал посыла такой силы, зная, что энергия почти иссякла. И пока голова будет разламываться, он почти беспомощен. Чарли придется заботиться о нем. Слава богу, она это уже делала… но тогда им везло. Сколько раз может повезти?
„Boemj, fe, ke ja neviem…“
— Э, мистер, не знаю…
Chcel naznai, e z toho me ma problmy.
Это означало: он опасается нарушить закон.
„Mohla by to by psina, ak by nelo o moju mal. Bola u ma dva tdne. Zajtra m by nasp u mamy.“
— Наша сделка состоится, если только не скажете моей малышке, — сказал Энди. — Две последние недели она провела со мной. Должен вернуть ее матери к завтрашнему утру.
„Styk s dieaom,“ prehodil taxikr. „To poznm.“
— Права на посещение, — сказал таксист. — Я про них все знаю.
„Viete, mal som tam s ou priletie.“
— Видите ли, я должен был ее привезти на самолете.
„Do Albany? Asi do Ozarku, nemm pravdu?“
— В Олбани? Самолетом компании «Озарк», да?
„Mte. Lene veci sa maj tak, e sa na smr bojm lieta. Viem, e to znie blznivo, ale je to tak. Obyajne ju vozm nasp autom, ale tentoraz ma moja exmanelka zaala spracva a… no, neviem.“ Bola to pravda. Nevedel. Zaal budova prbeh z chvkovho podnetu a zdalo sa, e sa dostal na slep koaj. Bol to dsledok vyerpania.
— Правильно. Ну, тут дело в том, что я смертельно боюсь летать. Знаю, звучит идиотски, но это так. Обычно я ее привожу на автомашине, но на сей раз моя бывшая жена полезла в бутылку и… Не знаю. — По правде говоря, Энди не боялся летать. Он выдумал эту историю тут же, на месте, и теперь деваться было некуда. Сказалось полное истощение.
„Dobre, vyhodm vs na starom albnskom letisku, nech si mamika mysl, e ste prili lietadlom. Dobre?“
— Я высажу вас в старом аэропорту Олбани, и мама будет думать, будто вы прилетели, правильно?
„Vaka.“ V hlave mu bilo.
— Точно. — Голова его раскалывалась.
„Nech si mamika nemysl, e ste nejak trn-trn-trn, o? No nie som kann?“
— К тому же, насколько знает мама, вы не смельчак чак чак, я прав?
„To ste.“ o myslel tm trn-trn-trn? Boles zanala by prern.
— Да. — Чак чак чак? Что бы это значило? Боль становилась невыносимой.
„P stovk, len aby nemusel sadn do lietadla,“ hundral si ofr.
— Пять сотенных, чтобы не лететь на самолете, — задумчиво повторял водитель.
„Stoj mi to za to.“ Zdraznil Andy a prilial posledn kvapku oleja do oha. Nahol sa k taxikrovmu uchu a vemi ticho dodal: „A malo by to st aj vm.“
— Мне не жалко, — сказал Энди и сделал еще одно последнее маленькое усилие. Очень спокойно, говоря почти что в ухо таксисту, добавил: — И вы не пожалеете.
„Poujte.“ zasnene sa ozval ofr. „Nikdy neodmietnem psto dolrov. Ni mi nemuste hovori, viem svoje.“
— Слушайте, — сказал водитель сонным голосом. — Я не отказываюсь от пяти сотен долларов. Не говорите, сам скажу.
„Fajn,“ odpovedal Andy a sadol si nasp. Taxikr bol spokojn. Nelmal si hlavu nad Andyho nedopeenm prbe­hom. Nelmal si hlavu nad nvtevou sedemronho diev­atka u otca poas dvoch oktbrovch tdov, ke je kola v plnom prde. Nelmal si hlavu nad tm, e ani jeden z nich nem batoinu, ani len taku s pyamou a zubnou kefkou. Nad nim si nelmal hlavu. Bol mimo.
— Хорошо, — сказал Энди и откинулся на сиденье. Таксист был доволен. Он не задумался над малоправдоподобной историей Энди. Не задумался над тем, что семилетняя девочка гостит у отца две недели в октябре, когда занятия в школах в разгаре. Не задумался он и о том, что у одного из них не было даже ручной сумки. Он клюнул. Он получил внушение.
Teraz me Andy pokraova a plati za to.
Теперь Энди предстояло расплачиваться за это.
Dotkol sa rukou Charlinej nohy. Spala tvrdo. Chodili cel popoludnie – odvtedy, ako Andy priiel po u do koly a vyptal ju z triedy s akmsi poloviatm ospravedlnenm. Star mama je vemi chor. Volala domov. Ospravedlujem sa, e ju beriem uprostred da. A kdesi dolu pod tm obrovsk, vetko zaplavujca ava. Ako sa len bl, e ke nazrie do triedy pani uiteky Mishkinovej, zbad Charlino miesto przdne, jej knihy hadne zloen na kraji lavice: Nie, pn McGee… odila s vaimi priatemi asi pred dvoma hodinami… mali od vs lstok… nie je nieo v poriadku? Vracali sa mu spomienky na Vicky, na nhlu hrzu z przd­neho domu v ten de. Na jeho blzniv nahaku za Charlie. Pretoe raz ju u dostali.
Он положил руку на бедро девочки. Та крепко спала. Они были на ногах уже больше половины дня — с тех пор как Энди пришел в школу и вытащил ее из класса под каким то надуманным предлогом… бабушка очень больна… позвонили домой… извините, что забираю ее среди дня. А подспудно он чувствовал большое, непередаваемое облегчение. Как он боялся, заглянув в класс мисс Мишкин, увидеть пустое место Чарли, аккуратно сложенные книги на парте: НЕТ, МИСТЕР МАКГИ… ОНА УШЛА С ВАШИМИ ДРУЗЬЯМИ ОКОЛО ДВУХ ЧАСОВ НАЗАД… У НИХ БЫЛА ЗАПИСКА ОТ ВАС… РАЗВЕ ЧТО НИБУДЬ НЕ ТАК? Вновь наплывают воспоминания о Вики, внезапный ужас и пустой дом в тот день. Его сумасшедшие поиски Чарли. Потому что они уже однажды схватили ее.
Ale Charlie tam bola. Ak mali nskok? Predbehol ich o pol hodiny? O tvr hodiny? O menej? Ani na to nechcel myslie. Zjedli neskor obed v retaurcii u Nathana a zvyok popoludnia prechodili – Andy si teraz priznval, e slepo podahol panike – vozili sa metrom, autobusmi, ale najviac chodili peo. A teraz bola celkom vyerpan.
Но Чарли оказалась на месте. На сколько он их опередил? На полчаса? Пятнадцать минут? Меньше? Ему не хотелось думать об этом. Они поели у «Натана» и всю вторую половину дня провели в движении — теперь Энди мог признаться самому себе, что тогда он находился в состоянии панического ужаса, — ездили в метро, автобусах, но в основном двигались пешком. Теперь она была измотана.
Venoval jej dlh lskypln pohad. Mala prekrsne plav vlasy po plecia, a ako spala, bola obrazom pokojnej krsy. Pripomnala Vicky natoko, a to zraovalo. Privrel oi.
Он посмотрел на нее долгим, полным любви взглядом. Ее светлые льняные волосы достигали плеч, во сне она была просто красавицей. И так была похожа на Вики, что становилось больно. Он закрыл глаза.
Na prednom sedadle pozeral taxikr uasnuto na pstodolrovku, ktor mu chlapk vloil do rk. Zastril ju do vrecka na opasku, kde mal uloen vetky bankovky. Nezdalo sa mu udn, e ten lovek sa prechdzal po New Yorku s dievat­kom a pstodolrovkou vo vrecku. Netrpil sa, ako to d do poriadku s dispeerom. Rozmal len o tom, ak bude z toho vzruen jeho priateka Glyn. Glynis vdy vravievala, e by taxikrom je deprimujce, nudn zamestnanie. V poriadku. Pokme, a uvid jeho deprimujcu, nudn pstovku.
На переднем сиденье водитель такси дивился пятисотдолларовой бумажке, которую дал ему этот чудак. Он спрятал ее в специальный карман на поясе, куда складывал все чаевые. Он не нашел странным, что этот тип на заднем сиденье разгуливал по Нью Йорку с маленькой девочкой и пятисотдолларовой бумажкой в кармане. Не задумался он, как будет улаживать проблему с диспетчером. Все мысли сосредоточились на том, как будет потрясена его девушка Глин. Глинис все время талдычит ему, что водить такси уныло и скучно. Ну, подождем, пока она увидит унылую скучную пятисотдолларовую купюру.
Andy sedel na zadnom sedadle so zaklonenou hlavou a zatvorenmi oami. Boles hlavy mocnela, mocnela pr­zran a neodvratn ako ierny k bez jazdca v pohrebnom sprievode. V spnkoch mu bil dupot konskch kopt: dup… dup… dup.
Энди сидел сзади, откинув голову и закрыв глаза. Головная боль приближалась, приближалась так же неумолимо, как черная лошадь, запряженная в катафалк, на похоронной процессии. Он уже слышал стук ее копыт в висках: цок… цок… цок…
Na teku. On a Charlie. Mal tridsatyri rokov a do minulho roku bol lektorom anglitiny na Harrisonskej tt­nej univerzite v tte Ohio. Harrison bolo ospal, mal univerzitn mesto. N mil Harrison uprostred strednej Ameriky. N mil Andrew McGee, prjemn, spoahliv. Pamt na ten fr, preo je farmr pilierom spolonosti? Lebo vdy spoahlivo tr na poli.
Они бегут. Он и Чарли. Ему было тридцать четыре, и до прошлого года он преподавал английский язык и литературу в Гаррисонском колледже в штате Огайо. Гаррисон — сонный маленький городок при колледже. Добрый старый Гаррисон, самое сердце срединной Америки. Добрый старый Эндрю Макги, славный, видный молодой человек. Помните загадку? Почему фермер — видный столп общины? Потому что он всегда торчит на виду на своем поле.
Dup, dup, dup, ierny k bez jazdca s ervenmi oami schdza do chodieb jeho vedomia, od okovanch kopt odletuj mkk siv hrudky mozgovho tkaniva, podkovy zanechvaj odtlaky, a tie sa plnia mystickmi polmesiacmi krvi.
Цок, цок, цок — черная лошадь с красными глазами двигается по коридорам его мозга, железные подковы выбивают мягкие серые комочки мозгового вещества, оставляя следы копыт — таинственные полумесяцы, наполненные кровью.
Taxikr bol len hraka. Samozrejme. ofr taxka, ktor nedostal zaplaten.
Таксист оказался слабаком. Определенно. Видный представитель племени водителей такси.
Driemal a videl Charlinu tvr. A Charlina tvr sa stvala Vickinou tvrou.
Энди задремал, и ему приснилось лицо Чарли. Оно превратилось в лицо Вики.
Andy McGee a jeho ena, krsna Vicky. Vytrhali jej nechty na ruke, jeden za druhm. tyri, a potom hovorila. Tak aspo dedukoval. Palec, ukazovk, prostrednk, prsten­nk. alej? U nie! Poviem. Poviem vetko, o chcete. Len mi u neubliujte! Prosm vs. A tak hovorila. A potom… azda to bola nhoda… potom jeho ena zomrela. Je to tak, ohosi me by privea aj na dvoch a ohosi aj na ns vetkch.
Энди Макги и его жена, прелестная Вики. Они выдернули ей ногти, один за другим. Она заговорила, когда выдернули четвертый. Так он, по крайней мере, предполагал. Большой палец, указательный, средний, безымянный. Затем: «Остановитесь! Буду говорить. Скажу все, что хотите знать. Перестаньте мучить. Умоляю!» И заговорила. Затем… возможно, это был несчастный случай… его жена умерла. Ну что ж, кое что оказывается сильнее нас обоих, а кое что сильнее всех нас вместе взятых. К примеру, Контора.
Naprklad ohosi takho ako Firma. Dup, dup, dup, ierny k bez jazdca sa bli, bli a bli: pozrite, ierny k. Andy spal. A spomnal.
Цок, цок, цок — черная лошадь приближается, приближается, приближается; берегись: черная лошадь. Энди спал. И вспоминал.

Интересно:   К федеральному закону от 10 января 2003 Г. N 19-фз

  1   2   3   4   5   6   7   8   9     77


Похожие:

Нью йорк олбани 1 icon Программа тура
Нью-Йорк. Прилет в Нью-Йорк. Встреча русскоговорящим гидом, трансфер в отель. Размещение в отеле
Нью йорк олбани 1 icon Патофизиологическое исследование в качестве основы управляемой химиотерапии
Нью-Йорк, Н. Й. Руководитель отделения онкологии, Трафальгарский госпиталь, Нью-Йорк New York,Н. Й
Нью йорк олбани 1 icon Научная работа по географии на тему: «Нью-Йорк-город контрастов»
«Городом контрастов», «Столицей мира», «Городом, который никогда не спит», городом, о котором, пожалуй, знает каждый, конечно- это…
Нью йорк олбани 1 icon Программа размещение 1 день Прибытие в Лондон, аэропорт Хитроу. Сбор группы. Переезд на комфортабельном автобусе на север Англии в направлении города Йорк York
Хитроу. Сбор группы. Переезд на комфортабельном автобусе на север Англии в направлении города Йорк (York). В этот день предусмотрена…
Нью йорк олбани 1 icon Г. Минск, ул. Интернациональная, 33В
Лондон – йорк эдинбург – ливерпуль карнарфон – остров англси – бомарис стоунхендж – замок лидс
Нью йорк олбани 1 icon Нью-Йорк
Нью йорк олбани 1 icon Embassy Long Island, Нью Йорк, США
Это отличное место для летних каникул, изучения английского, пляжного отдыха и богатой культурной программы. Программа подходит для…
Нью йорк олбани 1 icon 12 дней/11 ночей Санкт-Петербург – Лондон – Лидс Йорк – Эдинбург – Перт – Глазго – Ливерпуль – Честер – Карнарфон Стратфорд на Эйвоне – Бат – Гластонбери – Экзетер – Стоунхендж – Лондон – Санкт-Петербург
Санкт-Петербург – Лондон – Лидс Йорк – Эдинбург – Перт – Глазго – Ливерпуль – Честер – Карнарфон Стратфорд на Эйвоне – Бат – Гластонбери…
Нью йорк олбани 1 icon Документа
Права человека. Сборник международных договоров. Т. I (часть первая). Универсальные договоры. Нью-Йорк и Женева: Организация Объединенных…
Нью йорк олбани 1 icon Англия шотландия уэльс
Берлин, Амстердам, Заандам, Йорк, Эдинбург, Инвернесс, Глазго, Ливерпуль, Честер, Стратфорд на Эйвоне, Стоунхендж, Лондон, Виндзор,…
Интересно:   Гражданский процессуальный кодекс российской федерации

Для более подробной информации о рефератах, курсовых и дипломах на заказ ознакомьтесь с
Гарантиями и Условиямипредоставления услуг

Качественные работы по доступным ценам.

Экспресс-работы за 24-48 часов без потери качества и наценки

Профессиональное выполнение курсовых, дипломных, контрольных работ, рефератов,
эссе, диссертаций и других видов учебных и научных работ

  • Контрольные, курсовые и дипломные работы, рефераты и отчеты по практике на заказ.
  • Эксклюзивные авторские работы. Отличное соотношение цены и качества.
  • Большой банк готовых работ. Скидка до 80% на готовые работы
  • Безналичные, электронные, мобильные средства оплаты.
  • Квалифицированную помощь студентам по проблемам разработки любых учебных работ.
  • Оформление по стандартам или в соответствии с требованиями

<



Related posts

Leave a Comment